辰沅道中五首

山下一村雷雨,巖前幾陣風雲。 人在翠微深處,披襟滌盡炎氛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 辰沅:古地名,今湖南沅陵縣一帶。(讀音:chén yuán)
  • 翠微:青翠的山色,也泛指青山。(讀音:cuì wēi)

繙譯

山下的一個村莊雷雨交加,山巖前有幾陣風兒吹著雲彩飄動。人処在這青山的幽深処,敞開衣襟,將炎熱的暑氣滌蕩殆盡。

賞析

這首詩描繪了辰沅道中的自然景象和人在其中的感受。前兩句通過“山下一村雷雨”和“巖前幾陣風雲”,簡潔而生動地展現了山區天氣的多變和大自然的力量。後兩句“人在翠微深処,披襟滌盡炎氛”,則將人融入到這美麗的自然環境中,表達出一種在清幽的山林中擺脫暑熱、獲得身心舒暢的感受。詩中用簡潔的語言,營造出一種清新、幽靜的意境,讓讀者能夠感受到詩人對大自然的熱愛和對甯靜生活的曏往。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文