(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 榮祿:功名富貴。
- 傲煙霞:以遠離世俗、享受自然爲傲。(此處「霞」讀音爲「xiá」)
- 法華:指《妙法蓮華經》,這裏泛指佛教經典。(此處「華」讀音爲「huá」)
- 彭澤:指陶淵明,他曾做過彭澤縣令。
- 河陽:指潘岳,他曾做過河陽縣令。
- 竹帛:竹簡和白絹,古代初無紙,用竹帛書寫文字。引申指書籍、史乘。(此處「帛」讀音爲「bó」)
翻譯
早早地辭別了功名富貴,以遠離世俗、享受自然爲傲,所到之處都有禪林相伴,還有佛教經典相隨。 像陶淵明在彭澤縣那樣已經栽種了許多新柳,像潘岳在河陽縣那樣仍然記得舊時栽花的情景。 天晴時對着客人,山中的月亮格外明亮,秋天來臨,心中懷念他人,就如同水上的蘆葦。 何必一定要將功勳名聲都記載在史書上呢,桐江的歷史意義千古以來都爲皇家所重視。
賞析
這首詩表達了詩人對淡泊名利、迴歸自然的追求。詩中通過提及陶淵明種柳、潘岳栽花的典故,展現了詩人對閒適生活的嚮往。「雲晴對客山中月,秋至懷人水上葭」兩句,以景抒情,營造出一種寧靜而又略帶憂傷的氛圍。最後兩句則表達了詩人對功名利祿的超脫態度,認爲真正的價值不在於功名的記載,而在於內心的追求和歷史的意義。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對人生的深刻思考和感悟。