(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 厓(yá):同「崖」。
- 縹緲:形容隱隱約約,若有若無。
- 丹梯:指高入雲霄的山峯。
- 銀漢:銀河。
- 滄波:碧波。
- 物外:世外。
翻譯
在那高入天際的山峯最頂端,有一座瀑布泉。這千丈的飛瀑是從何處傾瀉而下的呢?起初懷疑是銀河從天上落下,忽然又驚訝於那碧綠的水波如峽谷中倒流的波濤般洶涌。春天到來,草木在瀑布的潤澤下煥發生機,江山也因爲這瀑布而讓人留戀。我在塵世中久未登山臨水,如今能在這裏暢快地遊覽,心情愉悅,彷彿超脫於塵世之外。
賞析
這首詩描繪了瀑布泉的壯麗景色。首聯點明瀑布泉位於極高的山峯之上,引出對其來源的疑問。頷聯通過「銀漢從天下」和「滄波倒峽浮」的比喻,生動地展現了瀑布泉的雄偉氣勢和奇特景觀。頸聯則從草木和江山的角度,強調了瀑布泉的滋潤和對人的吸引力。尾聯表達了詩人久未出遊,如今在這美景中感受到超脫塵世的愉悅心情。整首詩意境開闊,氣勢磅礴,語言優美,將瀑布泉的壯觀之景和詩人的感受巧妙地結合在一起。