(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吉士:jiˊ shiˋ 美善之人,現多用於美稱男子。
- 逐喧:追逐喧閙,指追逐名利的喧囂。
- 文雄:傑出的文豪。
- 蓮花府:幕府的美稱。
- 竹素園:指典籍豐富之処,也泛指文人的書齋。
繙譯
再次踏上長安的道路,相逢之時我愧疚於追逐名利的喧囂。 文採傑出自然能夠官位顯達,骨頭高傲則難以獲得尊貴的地位。 我前往幕府任職,你衹在書齋中與典籍爲伴。 可以預想到你被皇帝征召供奉的日子,那時應該能寫出幾千字的應制詩吧。
賞析
這首詩表達了詩人對人生境遇和追求的一些思考。詩中詩人提到自己再次來到長安,對自己曾追逐名利的行爲感到慙愧。同時,他認爲有才華的人能夠獲得官位,但高傲的性格可能會影響地位的提陞。接著,詩人描述了自己將去幕府任職,而對方則在書齋中鑽研典籍。最後,詩人對對方的文學才華充滿信心,認爲對方在被皇帝征召時能夠寫出優秀的應制詩。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對比自己和友人的不同選擇,反映了詩人對人生道路的不同看法和對友人的期望。