(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歟(yú):文言助詞,表示疑問、感嘆、反詰等語氣。
- 萃(cuì):聚集。
- 奩(lián):女子梳妝用的鏡匣,泛指精巧的小匣子。
- 紛薄:紛雜交錯。
- 颯(sà):形容風聲或凋零、衰落的樣子,這裏形容姿態迅速、敏捷。
翻譯
各種鳥兒有着各自的聲音,每一個舉動都顯示出它們各自的性情。是誰描繪了這些鳥類,將它們聚集在這一個精緻的小匣子裏(指畫冊)。何況還有水與石,山桃與竹子相互映襯。各種生物巧妙地交織在一起,姿態敏捷地飛舞競相展現。合上書卷默默思考我所看到的,我將契合那空虛寧靜的境界。
賞析
這首詩描繪了黃筌《百禽圖》中鳥兒的千姿百態以及圖中豐富的景物。詩的前兩句通過對百禽聲音和情性的描述,展現出鳥兒們的生動形象。接下來描述了這幅圖中不僅有各種鳥兒,還有水、石、山桃、竹等景物,共同構成了一個豐富多彩的世界。「物類巧紛薄,姿態颯飛競」進一步強調了圖中生物的多樣性和它們靈動的姿態。最後兩句,詩人在看完畫卷後,陷入沉思,希望能達到一種虛靜的境界,體現了詩人對畫作的深刻感悟和對寧靜心境的追求。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對畫作的描繪,傳達出一種對自然萬物的讚美和對內心寧靜的嚮往。