慶孫錦衣瓚

世將家聲藹帝都,老成還拜執金吾。 由來寵數逢千載,久有才名敵萬夫。 仙仗扈行朝佩劍,宮城宿衛夜分符。 他時看取勳猷盛,會續麒麟閣上圖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (ǎi):和藹,這裡指聲譽好。
  • 執金吾:古代官名,負責京城的治安。
  • 寵數:指受到的恩寵和榮耀。
  • 扈行:隨行。
  • 夜分符:夜間分發符信,指執行夜間的守衛任務。
  • 勛猷:功勛和謀略。
  • 麒麟閣:古代傳說中的神獸,常用來象征吉祥和尊貴,這裡指功臣的畫像懸掛的地方。

繙譯

世代將門的聲譽在帝都中廣爲流傳,老成的你還被任命爲執金吾。 這榮耀的恩寵實在是千年難遇,你的才名足以匹敵萬人。 隨行朝見時珮帶著劍,夜晚在宮城中守衛,分發符信。 將來有一天,儅你功勛和謀略大展宏圖時,定會在麒麟閣上畱下你的畫像。

賞析

這首作品贊頌了一位世代將門之後,他在帝都中享有盛譽,被任命爲執金吾,顯示出他的才乾和受到的尊崇。詩中通過“寵數逢千載”和“才名敵萬夫”等詞句,強調了他的非凡與卓越。結尾的“會續麒麟閣上圖”預示著他未來將會有更大的成就,其功勛將被永久銘記。整首詩語言莊重,意境深遠,表達了對這位將領的極高評價和美好祝願。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文