(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舒嘯:放聲長嘯。
- 仞(rèn):古代長度單位,一仞相當於八尺。
- 旋風:迴旋的風。
- 遺響:餘音,迴響。
- 赤壁:地名,位於今湖北省,三國時期著名的赤壁之戰發生地。
- 蘇門:地名,位於今河南省,相傳爲蘇秦的故鄉。
- 同調:志趣相投。
- 遐想:遙遠的思緒。
- 微茫:模糊不清。
翻譯
西山的老人頭髮和鬍鬚都已蒼白,他放聲長嘯,直接登上那高達千仞的山岡。他的聲音在山谷中迴盪,彷彿能穿透石頭裂開,迴旋的風帶着他的餘音,飄入雲端,久久不散。江水流過赤壁,月光下顯得空曠而寒冷;蘇門的幾棵樹在夕陽的映照下,倚立着。古往今來的英雄豪傑,本就是志趣相投的,這讓我不禁產生了遙遠的思緒,與那模糊不清的歷史相接。
賞析
這首作品描繪了一位老人在西山上的壯闊景象,通過「舒嘯直登千仞岡」和「應谷大聲穿石裂」等句,展現了老人的豪邁與超脫。詩中「江流赤壁空寒月,樹倚蘇門幾夕陽」則通過對自然景觀的描繪,引發了對歷史英雄的遐想。結尾的「今古英豪本同調,不勝遐想接微茫」更是深化了主題,表達了作者對歷史長河中英雄人物的敬仰與追思。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對歷史和自然的深刻感悟。