送月潭上人省母

日日慈烏啼樹林,空山念母思難任。 了經夜月三花影,灑淚春暉寸草心。 遠道歸來塵滿屨,高堂老去雪盈簪。 衲衣便作斑衣舞,自覺天倫樂意深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 慈烏:烏鴉的一種,傳說能反哺其母,常用來比喻孝道。
  • 思難任:思念之情難以承受。
  • 三花影:指月光下的樹影,三花可能是指樹枝的影子。
  • 春暉:春天的陽光,比喻母愛。
  • 寸草心:比喻子女對母親的孝心。
  • 遠道歸來:從遠方歸來。
  • 塵滿屨:鞋子沾滿了塵土,形容旅途的辛苦。
  • 高堂:指母親。
  • 雪盈簪:比喻母親頭髮如雪,盈簪形容白髮很多。
  • 衲衣:僧人的衣服。
  • 斑衣:彩色的衣服,古代孝子在父母面前穿綵衣以取悅父母。
  • 天倫:指家庭中的親屬關係,這裏特指母子關係。

翻譯

每天慈烏在樹林中啼叫,空曠的山中思念母親之情難以承受。 夜晚月光下樹影婆娑,春日的陽光下,我灑下淚水,心中充滿了對母親的孝心。 從遠方歸來,鞋子沾滿了塵土,母親已經白髮蒼蒼。 穿上僧人的衣服,卻像穿上彩衣一樣跳舞,感受到母子間深厚的天倫之樂。

賞析

這首作品表達了詩人對母親的深切思念和孝心。詩中通過慈烏啼林、月光樹影等意象,營造出一種空靈而深情的氛圍。後兩句寫詩人遠道歸來,見到母親白髮蒼蒼,內心的感慨與孝心溢於言表。最後以僧衣作斑衣舞,表達了詩人即使身着僧衣,也難以抑制對母親的愛和家庭的歡樂,展現了母子間深厚的情感。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文