(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 慈烏:烏鴉的一種,傳說能反哺其母,常用來比喻孝道。
- 思難任:思念之情難以承受。
- 三花影:指月光下的樹影,三花可能是指樹枝的影子。
- 春暉:春天的陽光,比喻母愛。
- 寸草心:比喻子女對母親的孝心。
- 遠道歸來:從遠方歸來。
- 塵滿屨:鞋子沾滿了塵土,形容旅途的辛苦。
- 高堂:指母親。
- 雪盈簪:比喻母親頭髮如雪,盈簪形容白髮很多。
- 衲衣:僧人的衣服。
- 斑衣:彩色的衣服,古代孝子在父母面前穿綵衣以取悅父母。
- 天倫:指家庭中的親屬關係,這裏特指母子關係。
翻譯
每天慈烏在樹林中啼叫,空曠的山中思念母親之情難以承受。 夜晚月光下樹影婆娑,春日的陽光下,我灑下淚水,心中充滿了對母親的孝心。 從遠方歸來,鞋子沾滿了塵土,母親已經白髮蒼蒼。 穿上僧人的衣服,卻像穿上彩衣一樣跳舞,感受到母子間深厚的天倫之樂。
賞析
這首作品表達了詩人對母親的深切思念和孝心。詩中通過慈烏啼林、月光樹影等意象,營造出一種空靈而深情的氛圍。後兩句寫詩人遠道歸來,見到母親白髮蒼蒼,內心的感慨與孝心溢於言表。最後以僧衣作斑衣舞,表達了詩人即使身着僧衣,也難以抑制對母親的愛和家庭的歡樂,展現了母子間深厚的情感。