次南京錢學士先生入朝之作時先生方有少宰之命
桃花零落舊玄都,喜見腰金尚黑顱。
才藻自能當萬乘,筆鋒猶足掃千夫。
禁中前席多需賈,海上生祠半說蘇。
晚節從來須鄭重,百年文運藉人扶。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次:次韻,依照別人詩中所用的韻作詩。
- 南京:明朝的南京,即今天的南京市。
- 錢學士:指錢某,一位學者,可能是在南京任職的官員。
- 入朝:進京朝見皇帝。
- 少宰之命:指被任命爲少宰,少宰是古代官職,相當於副宰相。
- 桃花零落:比喻美好的事物或時光消逝。
- 玄都:神話中的地名,這裏可能指南京。
- 腰金:腰帶上的金飾,象徵高官顯貴。
- 尚黑顱:頭髮仍然黑亮,指年紀尚輕。
- 才藻:才華和文采。
- 萬乘:指皇帝,古代以萬乘之尊形容皇帝。
- 筆鋒:比喻文筆或書法的筆力。
- 禁中:宮中。
- 前席:指在皇帝面前坐得近的位置,表示受到重視。
- 需賈:需要像賈誼那樣的才子。
- 海上生祠:指在海邊建立的祠堂,可能是爲了紀念某位名人。
- 說蘇:談論蘇軾,蘇軾是宋代著名文學家,這裏可能指錢學士的文學成就與蘇軾相提並論。
- 晚節:晚年時的節操。
- 鄭重:嚴肅認真。
- 文運:文化或文學的興盛。
- 藉人扶:依靠人的扶持。
翻譯
桃花在舊時的玄都紛紛凋落,我欣喜地看到你腰間佩戴着金飾,頭髮依舊黑亮。你的才華和文采足以讓皇帝賞識,你的筆力足以橫掃千軍。在宮中,皇帝面前你坐得近,需要像賈誼那樣的才子;在海邊,人們建立祠堂,多半是在談論你的文學成就,堪比蘇軾。晚年時的節操必須嚴肅認真,因爲文化的興盛需要人的扶持。
賞析
這首詩是程敏政對錢學士的讚譽之作。詩中,程敏政通過「桃花零落」與「腰金尚黑顱」的對比,既描繪了時光的流逝,又突出了錢學士的年輕有爲。後文通過對錢學士才華的讚美,以及將其與歷史上的才子賈誼和蘇軾相提並論,表達了對其文學成就的高度評價。最後,詩人提醒錢學士在晚年要保持節操,因爲文化的繁榮需要像他這樣的人來扶持。整首詩語言典雅,意境深遠,既是對錢學士的讚美,也是對文化傳承的期許。