(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萬轉千回:形容內心極度煩亂,輾轉反側。
- 懶:此處指因心情沉重而不願動彈。
- 橫塘:古代詩詞中常用來指代水邊的地方。
- 伊州:古代曲調名,此處泛指悲傷的曲子。
翻譯
心中煩亂,千迴百轉,懶洋洋地不願下牀, 門前的月光映照在水邊的橫塘上。 無情的自然不像多情的人那樣痛苦, 一曲悲傷的伊州曲,讓人淚流滿面。
賞析
這首作品表達了深沉的情感和無法排遣的憂愁。詩中「萬轉千回懶下牀」描繪了主人公因心事重重而無法安眠的狀態,而「門前月色映橫塘」則通過月光與水面的交相輝映,營造出一種靜謐而悽美的氛圍。後兩句「無情不似多情苦,一曲伊州淚數行」直抒胸臆,表達了多情之人面對無情世界時的無奈與痛苦,以及音樂帶來的情感共鳴和淚水的流淌,深刻展現了內心的情感世界。