北望偶成

· 童軒
北望長安萬里餘,江湖憂國意何如。 許身稷契非全拙,交友雷陳已半疏。 劍器蝕殘青螮蝀,硯瓶枯盡玉蟾蜍。 壯懷牢落今如此,羞見牀頭萬卷書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 稷契(jì qì):古代傳說中的兩位賢臣,稷爲農神,契爲商朝的始祖。
  • 雷陳:指雷義和陳重,兩人是東漢時期的著名朋友,以忠誠和友誼著稱。
  • 劍器:指劍。
  • 青螮蝀(qīng dì dōng):指劍上的青色花紋。
  • 硯瓶:指硯臺。
  • 玉蟾蜍:指硯臺上的裝飾,形似蟾蜍的玉雕。

翻譯

北望長安,距離萬里之外,我在江湖之中,憂國之情如何表達。 我自比稷契,雖不全然愚拙,但與雷陳那樣的朋友,已漸行漸遠。 劍上的青色花紋已被蝕殘,硯臺上的玉蟾蜍也已枯竭。 壯志未酬,如今這般落魄,羞於面對牀頭堆積的萬卷書。

賞析

這首作品表達了詩人對國家的憂慮和對個人境遇的感慨。詩中,「北望長安」一句,既展現了詩人對遠方的思念,也隱含了對國家命運的關切。通過自比稷契和提及雷陳,詩人表達了自己雖有賢臣之志,卻因時局變遷而感到孤立無援。劍器和硯瓶的描寫,象徵着詩人曾經的壯志和才華已不復存在,而「羞見牀頭萬卷書」則深刻反映了詩人內心的自責和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人的憂國情懷和個人的悲涼境遇。

童軒

明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。 ► 568篇诗文