送釋思齊往揚州

· 童軒
泠然飛錫自揚州,卻被紅塵數日留。 灑翰不殊懷素筆,工詩還似至弘流。 青松掛月山城夕,黃葉填門野寺秋。 此日不須騎鶴去,渡江唯用一杯浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泠然:清涼的樣子。
  • 飛錫:佛教用語,指僧人云遊四方。
  • 灑翰:揮毫書寫。
  • 不殊:不亞於。
  • 懷素:唐代著名書法家,以草書見長。
  • 至弘:至高無上,弘大。
  • 黃葉填門:形容秋天黃葉堆積在寺廟門口。
  • 騎鶴:比喻仙人或高士的出行方式。
  • 一杯浮:指飲酒,這裏比喻輕鬆渡江。

翻譯

清涼地,一位僧人自揚州而來,卻被紅塵俗世留住了幾日。 他揮毫書寫,筆力不亞於懷素,詩歌才華也堪比至高無上的弘大之流。 山城夜晚,青松間掛着月亮,野寺的秋天,黃葉堆積在門口。 此時此刻,無需騎鶴飛去,只需一杯酒,便可輕鬆渡江。

賞析

這首作品描繪了一位僧人從揚州來到此地,雖然被紅塵所留,但其書法和詩歌才華非凡,不亞於歷史上的大家。詩中通過「青松掛月」和「黃葉填門」的意象,營造出一種寧靜而略帶蕭瑟的秋夜氛圍。結尾的「騎鶴」與「一杯浮」形成對比,表達了僧人超脫塵世,以酒代鶴,輕鬆渡江的豁達情懷。

童軒

明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。 ► 568篇诗文