(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 精神:這裏指梨花的氣質和風韻。
- 分外:特別,非常。
- 炫穠姿:炫耀豔麗的外表。
- 春香小店:春天裏香氣四溢的小店。
- 年年酒:每年都會有的酒。
- 月冷閒庭:月光下的冷清庭院。
- 夜夜詩:每晚都有詩作。
- 一枕暖雲:形容夜晚的溫暖和舒適。
- 鶯喚曉:黃鶯的叫聲預示着黎明的到來。
- 滿簾晴雪:形容窗簾上像是覆蓋了一層晴朗的雪。
- 燕來時:燕子歸來的時候。
- 洗妝:洗去妝容。
- 春風面:春天的面貌。
- 粉褪香殘:妝容褪去,香氣殘留。
- 欲怨誰:想要責怪誰。
翻譯
梨花有一種特別的氣質,它不像桃花杏花那樣炫耀豔麗的外表。春天裏,香氣四溢的小店每年都會有酒,月光下的冷清庭院每晚都有詩作。夜晚溫暖舒適,黃鶯的叫聲預示着黎明的到來,窗簾上像是覆蓋了一層晴朗的雪,燕子歸來的時候。洗去妝容,最珍惜春天的面貌,妝容褪去,香氣殘留,想要責怪誰呢?
賞析
這首作品讚美了梨花獨特的氣質和風韻,將其與桃杏的豔麗相對比,突出了梨花清新脫俗的美。詩中通過春香小店、月冷閒庭等意象,營造出一種寧靜而充滿詩意的氛圍。後兩句則通過描繪春天的景象,表達了對春天美好時光的珍惜和對時光流逝的無奈。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然之美的熱愛和對生命之短暫的感慨。