秋意

牀頭連日酒瓶幹,旅寓何心定飽餐。 有勢欲封千戶易,無纔剛道一秋難。 鏡中咄咄容顏改,壁上行行指血殘。 黃葉滿庭人倦掃,惡風翻瓦作秋寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 咄咄 (duō duō):表示驚異或感歎。
  • 行行 (háng háng):一行行,指在牆壁上刻劃的痕跡。
  • 指血殘:指尖因刻劃而流血,痕跡猶存。
  • 惡風:猛烈的風。

繙譯

連續多日,牀頭的酒瓶已經空了,旅居在外,怎能安心喫飽飯。有權勢的人想要封賞千戶容易,而我這個無才之人卻覺得度過一個鞦天都難。鏡中看到自己的容顔在驚異中改變,牆壁上刻劃的痕跡,指尖的血跡猶存。黃葉落滿了庭院,人已疲倦無力清掃,猛烈的風吹動瓦片,帶來鞦天的寒意。

賞析

這首作品表達了作者在鞦天的孤寂與無奈。詩中,“牀頭連日酒瓶乾”描繪了作者的孤獨與借酒消愁的生活狀態,“旅寓何心定飽餐”則進一步以旅居的不安定來象征內心的不安。後兩句通過對權勢與才華的對比,突出了作者的自卑與無力感。最後兩句以黃葉和惡風爲意象,加深了鞦天的淒涼與寒意,同時也反映了作者內心的淒涼與寒冷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者在鞦天中的深切感受。

湯胤績

明鳳陽府鳳陽人,字公讓。湯和曾孫。少負才使氣。工詩,與劉溥等唱酬,號十才子。由錦衣衛百戶官至指揮僉事。分守孤山堡御韃靼,戰死。有《東谷集》。 ► 42篇诗文