宿劉氏別業二首

· 紀坤
雨溼煙痕重,花藏暝色深。 放船忘遠近,泊棹偶園林。 桑下曾三宿,桃源試再尋。 主人殊不惡,水閣尚鳴琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (hén):痕跡。
  • (bó):停泊。
  • (zhuó):划船的槳。
  • (sāng):桑樹。
  • 桃源(táoyuán):傳說中的一個樂土,意指理想中的美好鄉村。
  • 水閣(shuǐgé):水邊的亭子。

翻譯

劉氏的別業,共有兩首詩。

雨水打溼了地面,煙霧繚繞得很濃。花兒藏在黃昏的陰影中。我放下船隻,忘記了遠近,隨意停泊在園林之間。曾經在桑樹下住過三次,又試圖去尋找桃源的美景。主人對我並不厭惡,甚至在水邊的亭子裏還彈着琴。

賞析

這首詩描繪了詩人在劉氏別業的體驗。通過雨水、煙霧、花兒、船隻、園林等元素的描繪,展現了一幅寧靜、優美的畫面。詩中表現了詩人對自然的感悟和對美好生活的嚮往,同時也透露出主人的熱情好客和對音樂的熱愛。整體氛圍清新雅緻,意境深遠。

紀坤

明河間府獻縣人,字厚齊。崇禎間諸生。詩學蘇軾。遭逢亂世,多感時傷俗之語。有《花王閣剩稿》。 ► 114篇诗文