(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 株株(zhū):指花朵一簇一簇地開放。
- 顔色:花的顔色。
- 顔香:指花的顔色和香味。
繙譯
紅色和白色的花朵交相煇映,不僅喜愛它們的顔色,也喜愛它們的芬芳。 種植這些花朵的竝不是專門栽花的人,春雨年複一年地在這個時節裡忙碌著。
賞析
這首詩描繪了春天盛開的花朵景象,通過紅白相間的花朵、花的顔色和香味,展現了春天的生機和美好。詩人通過描繪花朵的美麗,表達了對春天的熱愛和對自然的贊美。整首詩簡潔明快,意境清新,讓人感受到春天的美好氣息。
林光的其他作品
- 《 虛齋 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 承提學僉憲陳先生垂顧用杜子美嚴公仲夏枉顧草堂韻 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 挽羅一峯先生三首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 齋居感興二十首 其十一 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 次韻李禎伯秀才面侍方石先生索贈二首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 重九後一日賦是日即餘餘日 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 疊前韻再贈 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 贈別豐城王節之明府赴京 》 —— [ 明 ] 林光