夜泊錢塘

· 茅坤
江行日已暮,何處可維舟。 樹裏孤燈雨,風前一雁秋。 離心迸落葉,鄉夢入寒流。 酒市那從問,微吟寄短愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

錢塘:古代浙江省錢塘江的簡稱,現今杭州市境內的錢塘江。 孤燈:獨自一盞燈。 微吟:輕聲吟誦。

翻譯

夜晚停船在錢塘江畔, 太陽已經落山,哪裏可以停泊小船呢。 樹林中有一盞孤燈在雨中閃爍, 風前有隻孤雁飛過,預示着秋天的來臨。 心思離散如飄落的落葉, 故鄉的夢境隨寒流而來。 在這酒市裏,沒有人問起, 我只能輕聲吟唱,寄託着短暫的憂愁。

賞析

這首詩描繪了作者夜晚停船在錢塘江畔的情景,通過描寫孤燈、孤雁、落葉等元素,表現了一種寂寥和孤獨的氛圍。詩中運用了豐富的意象,將自然景物與人的內心感受相結合,展現出對故鄉和離別的思念之情。整首詩意境深遠,富有禪意,表達了詩人對人生沉思和感慨的情感。

茅坤

茅坤

明湖州府歸安人,字順甫,號鹿門。嘉靖十七年進士。善古文,從唐順之遊,推崇韓、柳、歐、曾、蘇氏父子,又喜談兵。歷知青陽、丹徒二縣,累遷廣西兵備僉事,遷大名兵備副使。編《唐宋八大家鈔》,有《白華樓藏稿、續稿、吟稿》、《玉芝山房集》、《史記鈔》等。 ► 8篇诗文