望江南同周長卿、焦不害詠所見

· 俞彥
流盼處,相對兩峯尖。扇底不防明月上,輕衫微動晚風纖。 聊復爲郎淹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 流盼:眼波流轉的樣子。
  • 兩峯尖:指兩座山峯的尖頂。
  • 扇底:指扇子的底部。
  • 晚風纖:微風細細。
  • 淹:停留。

翻譯

在江南的望江樓上,我和周長卿相對而坐,眺望着兩座山峯的尖頂。扇子下面擋不住明月的升起,輕飄飄的衣衫在微風中輕輕飄動。我們只是爲了讓時光悠悠地停留在這美好的時刻。

賞析

這首古詩描繪了作者與周長卿在江南望江樓上的閒暇時光,眺望着山峯,感受着微風和明月的美好。通過細膩的描寫,展現了詩人對自然景色的熱愛和對友誼的珍視,表達了對美好時光的珍惜和留戀之情。

俞彥

俞彥,字仲茅,上元人。生卒年均不詳,約明神宗萬曆四十三年前後在世。萬曆二十九年(1601年)進士。歷官光祿寺少卿。彥長於詞,尤工小令,以淡雅見稱。詞集今失傳,僅見於各種選本中。 ► 199篇诗文