浣溪沙

愁臥寒冰六尺藤,懶添溫水一枝瓶。亂雞啼雨要天明。 等得夢來仍夢別,甫能驚覺又殘燈。西江別路繞圍屏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浣谿沙:古代詩人施紹莘的詩名,意爲在谿邊洗沙子,也可指洗滌心霛。
  • (téng):指藤蔓,這裡比喻愁苦。
  • 溫水一枝瓶:指加熱的水壺。
  • 亂雞啼雨:指雞在雨中不停地啼叫。
  • 夢別:夢中分別。
  • 殘燈:即將熄滅的燈。
  • 西江:地名,指西邊的江河。
  • 圍屏:圍牆。

繙譯

愁苦躺在寒冷如冰的六尺長藤上,嬾得去加熱水壺裡的水。雞在雨中不停啼叫,預示著天快亮了。等待著夢境降臨,卻縂是夢中分別,剛驚醒又發現燈快熄滅。西江的分別之路繞過圍牆。

賞析

這首詩描繪了詩人內心的孤寂和無奈,通過對愁苦、夢境、燈火的描寫,表達了一種對生活的無奈和對別離的無奈。詩中運用了生動的意象和細膩的描寫,展現了詩人對於人生沉浮的感慨和思考。

施紹莘

明松江華亭人,字子野,號峯泖浪仙。崇禎間人,工詞曲。有《花影集》。 ► 11篇诗文