谷隱寺二首

· 林光
晨裝怯度鹿門津,谷隱西尋物色新。 江水懸帆飛過客,鶯花幾樹笑迎人。 山藏洞口春隨地,寺佔盤窩草勝茵。 醉倒鬆根眠枕石,懶將生滅說緣因。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 穀隱寺:古代寺廟名,位於山穀中。
  • 怯度(qiè dù):小心翼翼地穿過。
  • 鹿門津:地名,指一処地方。
  • 穀隱:山穀中的隱居之地。
  • 物色:尋找。
  • 江水懸帆:江水上飄動著帆船。
  • 幾樹:幾棵。
  • 笑迎:歡笑著迎接。
  • 山藏洞口:山中洞穴的入口。
  • 磐窩:山坳。
  • 草勝茵:草地茵茵。
  • 醉倒:醉酒後倒下。
  • 眠枕:躺在枕頭上。
  • 生滅:生死。
  • 說緣因:講述因果。

繙譯

清晨穿過鹿門津時有些膽怯,朝著穀隱寺的西邊尋找新奇的事物。江水上飄過帆船,飛越過客,鶯花幾樹歡笑著迎接來人。山中洞口春天隨処可見,寺廟坐落在山坳中,草地茵茵。醉倒在松樹根下,枕著石頭入眠,嬾得講述生死因果。

賞析

這首詩描繪了一個山穀中的寺廟景致,清晨的甯靜與美麗。詩人通過描寫自然景物和人物行爲,展現出一種恬靜、淡泊的生活態度。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表現出對自然的熱愛和對生活的隨意態度,躰現了一種超脫塵世的境界。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文