柴門遣興四首

柴扉依畎畝,幽事正相關。 源水看魚躍,花林羨鳥閒。 堯樽歌聖代,漢蕨足春山。 誰能共冥漠,來往煙蘿間。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

柴門(chái mén):柴門,指柴草堆放的門,這裏指農家的門。 依(yī):靠着。 畎畝(quǎn mǔ):水田。 源水(yuán shuǐ):從源頭流出的水。 羨(xiàn):嚮往。 堯樽(yáo zūn):古代傳說中堯帝所用的酒器。 漢蕨(hàn jué):指漢代時期的蕨類植物。 冥漠(míng mò):幽深寂靜的樣子。

翻譯

柴門依靠着水田,幽靜的事物正相互關聯。 看着源頭的水中魚兒躍動,花叢中羨慕鳥兒悠閒。 唱起堯帝時代的歌謠,踏着春山間茂盛的蕨類植物。 誰能與我一同在幽深寂靜之地,往來於煙霧繚繞的藤蔓之間。

賞析

這首詩描繪了詩人在農家柴門旁的景象,通過對自然景物的描寫,展現了詩人內心的寧靜與嚮往。詩中運用了豐富的意象,如水田、魚躍、花林、鳥閒等,表現了詩人對自然的熱愛和對寧靜生活的嚮往。詩人通過古代傳說中的堯樽和漢蕨等元素,增加了詩歌的古典氣息,整體氛圍幽靜而美好。

林大欽

林大欽,字敬夫,號東莆、毅齋,海陽(今潮州)人。明世宗嘉靖十年(一五三一)應鄉試,十一年(一五三二)狀元及第。授翰林院修撰,目睹權臣跋扈,無意仕進,以母老乞歸。築室以聚族人,結講堂華嚴山,與鄉中子弟講貫六經。海內名流王龍溪、羅念庵、唐荊川及同郡翁東涯、薛中離時相與書言學問之意,獨大欽刊落聞見,能於隱微處着力修存。優遊典籍,怡情山水,爲詩蕭然自得。著有《東莆集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清溫汝能纂《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二九四有傳。 ► 360篇诗文