(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遺經:指古代傳世下來的經典著作。
- 困亨:指困苦貧窮。
- 勤憫:勤勉悲憫。
- 四三生:指四十三歲的年齡。
- 廉介:清廉正直。
- 中庸:指中庸之道,即恪守中庸之道。
- 高世:指當世風氣高尚。
- 徐孺操:指徐悲鴻和孔子。
- 董生:指董仲舒。
- 資名教:用以提高名聲和教化。
- 俗情:世俗之情。
翻譯
勉勵學者
靜靜地研讀傳世下來的經典著作,爲貧困和困苦所困擾,憂慮勤奮,悲憫四十三歲的人生。堅守清廉正直並不難,但要做到完全恪守中庸之道卻並非易事。當今世風高尚,徐悲鴻和孔子都是值得學習的榜樣,我們應該勞心勞力,學習董仲舒的耕耘之道。寫這首詩本來是爲了提高名聲和教化,豈料卻被俗世之情所困擾。
賞析
這首詩表達了勉勵學者要靜心研讀經典,勤奮努力,堅守正直,追求中庸之道的理念。作者通過對古代賢人的讚頌和對當世風氣的反思,表達了對學者應有的品德和修養的期許。同時,也反映了作者對於名利和世俗之情的淡然態度,強調了學者應當超脫俗世,追求高尚品德和學識的境界。