寂寞虛堂裏,琴書共晏然。 飢炊野田粟,渴飲石溪泉。 清淡四檐月,氤氳半篆煙。 聖賢名教外,細玩杜陵編。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 琴書:指琴和書,這裡代表音樂和文學。
  • 晏然(yàn rán):安詳平靜的樣子。
  • 飢炊(jī chuī):飢餓時烹飪食物。
  • 氤氳(yīn yūn):形容菸霧繚繞的樣子。
  • 半篆(bàn zhuàn):指半遮半掩的樣子,篆是一種古代的文字躰。
  • 杜陵(dù líng):指杜康的陵墓,這裡代表杜康的詩文。

繙譯

在寂寞的空堂裡,音樂和文學一同靜謐。 飢餓時在野外煮糧食,口渴時飲用山泉。 清冷的月光透過四麪廊簷,菸霧繚繞在半遮半掩之間。 超越聖賢的名教,細細品味杜康的詩文編纂。

賞析

這首詩描繪了一個人在寂靜的空間裡,以簡樸的生活方式度過時光,琴書相伴,享受著安詳的氛圍。作者通過描述飢餓時煮食、口渴時飲水的場景,展現了一種樸素的生活態度。清冷的月光和繚繞的菸霧營造出一種幽靜的氛圍,讓人感受到一種超脫塵世的意境。最後提到細玩杜康的詩文編纂,表達了對文學藝術的熱愛和追求。整首詩以簡潔的語言描繪了一種清靜淡泊的生活情趣,展現了一種超脫塵世的意境。

胡居仁

明江西餘幹人,字叔心,號敬齋。吳與弼門人。絕意仕進。其學以主忠信爲先,以求放心爲要。築室山中,四方來學者甚衆。後主白鹿書院。萬曆中追諡文敬。有《易象鈔》、《居業錄》、《胡文敬公集》。 ► 117篇诗文