(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濓溪(lín xī):古代地名,指一條清澈的小溪。
- 緬想(miǎn xiǎng):回憶,懷念。
- 學貫天人(xué guàn tiān rén):指學問通達天地間的道理。
- 純性命(chún xìng mìng):指純潔的品性和生命。
- 大極(dà jí):指宇宙的極限。
- 著(zhù):顯著,明顯。
- 光風霽月(guāng fēng jì yuè):指明朗的風光和月色。
- 累(lèi):疲勞,勞累。
- 佳山(jiā shān):美麗的山峯。
- 香郁(xiāng yù):芬芳濃郁。
- 圭(guī):指圭臬,古代的一種儀器,這裏比喻高尚的品德。
- 後人廬(hòu rén lú):指後代的住所。
翻譯
濓溪清澈幽深,回憶起曾經隱居於此的道士。他通曉天地間的道理,品性純潔,留下了許多重要的著作。在明朗的風景和月色中,他心境無憂無慮,對美麗的山水景色心懷餘香。溪水清澈,庭院中的草木鬱鬱蔥蔥,他的高尚品德和學識成爲後人學習的楷模。
賞析
這首詩描繪了一位隱居在濓溪的道士,他不僅通曉天人之道,品性純潔,還留下了許多重要著作。詩人通過描寫他與自然的和諧相處,表現出他心境的寧靜和高尚。整首詩意境深遠,展現了古代聖賢的風範,同時也啓示人們要追求內心的純淨和高尚。