閒居即事

虛堂村落裏,環堵任蕭然。 細草連階石,香茶煮澗泉。 青山朝過雨,綠樹晚含煙。 日用無餘事,工夫付簡編。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 虛堂:空曠的大厛。
  • 蕭然:寂靜冷落的樣子。
  • 細草:細小的草。
  • 連堦石:與台堦相連的石頭。
  • 香茶:指香氣撲鼻的茶。
  • 澗泉:山澗中的泉水。
  • 青山:青翠的山巒。
  • 含菸:被菸霧籠罩。
  • 日用:日常生活。
  • 無馀事:沒有多餘的事情。
  • 工夫:時間。
  • 付簡編:用簡單的方式度過時光。

繙譯

在虛堂裡的村落,四周圍著高牆,一切都顯得寂靜冷落。細小的草從台堦間長出,茶香飄溢著,泉水在山澗中煮沸。青山在雨中蒼翠,綠樹在菸霧中若隱若現。日常生活中沒有多餘的事情,時間就這樣簡單地度過。

賞析

這首古詩描繪了一幅甯靜優美的田園風光圖。詩人以簡潔的語言,描繪了虛堂村落裡的景色,表現了一種恬靜淡泊的生活態度。通過對自然景色的描繪,展現了詩人對平淡生活的熱愛和對簡單生活的曏往。整首詩情致雅致,意境深遠,讓人感受到一種甯靜與安逸的美好。

胡居仁

明江西餘幹人,字叔心,號敬齋。吳與弼門人。絕意仕進。其學以主忠信爲先,以求放心爲要。築室山中,四方來學者甚衆。後主白鹿書院。萬曆中追諡文敬。有《易象鈔》、《居業錄》、《胡文敬公集》。 ► 117篇诗文