(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虛堂:空曠的大廳。
- 蕭然:寂靜冷落的樣子。
- 細草:細小的草。
- 連階石:與臺階相連的石頭。
- 香茶:指香氣撲鼻的茶。
- 澗泉:山澗中的泉水。
- 青山:青翠的山巒。
- 含煙:被煙霧籠罩。
- 日用:日常生活。
- 無餘事:沒有多餘的事情。
- 工夫:時間。
- 付簡編:用簡單的方式度過時光。
翻譯
在虛堂裏的村落,四周圍着高牆,一切都顯得寂靜冷落。細小的草從臺階間長出,茶香飄溢着,泉水在山澗中煮沸。青山在雨中蒼翠,綠樹在煙霧中若隱若現。日常生活中沒有多餘的事情,時間就這樣簡單地度過。
賞析
這首古詩描繪了一幅寧靜優美的田園風光圖。詩人以簡潔的語言,描繪了虛堂村落裏的景色,表現了一種恬靜淡泊的生活態度。通過對自然景色的描繪,展現了詩人對平淡生活的熱愛和對簡單生活的嚮往。整首詩情致雅緻,意境深遠,讓人感受到一種寧靜與安逸的美好。