集郭夢菊膳部席上賦此

碧山溪徑靜,見月自徘徊。 洞裏寒梅落,樓頭短笛催。 紅塵江北去,孤雁幕南來。 芳草庭前綠,惟餘滄海隈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧山:指青翠的山巒。
  • 溪徑:小溪旁的小路。
  • 徘徊:徘徊不定的樣子。
  • 洞裏:山洞內。
  • 寒梅:指在寒冷季節開放的梅花。
  • 短笛:一種短小的笛子。
  • 紅塵:指塵世俗世間。
  • 孤雁:獨自飛行的雁。
  • 芳草:指芬芳的青草。
  • 滄海:遼闊的海洋。

翻譯

碧色的山巒靜靜地倒映在溪水中,月光自如徘徊。山洞裏的寒梅悄然凋零,樓頂上的短笛聲催人思念。紅塵中江北的行人匆匆離去,孤雁在幕南孤影飛來。庭前的青草依舊翠綠,只有遠處的滄海依然蒼茫。

賞析

這首古詩描繪了一幅靜謐而優美的山水畫面,通過對自然景物和人事的描繪,展現了詩人內心深處的孤寂和思念之情。詩中運用了豐富的意象和對比手法,使得整首詩意境深遠,給人以靜謐和思索之感。

胡所思

胡所思,三水人。明世宗嘉靖間貢生,官知縣。事見清嘉慶《三水縣誌》卷九。 ► 13篇诗文