夜坐有懷仰川並寄二弟

靈洲祖席重離羣,秉燭狂歌酒半醺。 天地還誰知此意,江山嗤我負斯文。 懷君夢繞三江月,憶弟情依五嶺雲。 南首北馳無限意,岸梅汀柳共欣欣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靈洲(líng zhōu):傳說中神仙居住的地方
  • 狂歌:放聲高歌
  • 半醺:半醉
  • 斯文:指文化修養
  • 三江:指長江、黃河、淮河
  • 五嶺:指南嶺、秦嶺、大別山、連山、五指山

翻譯

夜晚獨坐時,心中懷念着靈洲,同時寄託思念給我的二弟。 祖席在靈洲上重重疊疊,我拿着蠟燭,有些醉意地高歌,酒意半醺。 天地之間,又有誰能理解我的心意,江山間,卻有人嘲笑我背棄了文化修養。 我懷念着你,夢中環繞着長江、黃河、淮河的月光,回憶起與弟弟的深情,如同雲在五嶺間飄蕩。 南方的山頭,北方的遠方,我心中的意念無限延伸,岸邊的梅花和汀上的垂柳一同生機盎然。

賞析

這首詩表達了詩人夜晚獨坐時對家鄉和親人的思念之情。詩中通過描繪靈洲祖席、狂歌酒醉的場景,展現了詩人內心的孤獨和對過往的眷戀。詩人懷念家鄉的山川和月色,回憶起與弟弟的深情,表達了對親情和鄉愁的深沉感慨。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對家鄉和親人的深情厚意。

胡所思

胡所思,三水人。明世宗嘉靖間貢生,官知縣。事見清嘉慶《三水縣誌》卷九。 ► 13篇诗文