夜坐有懷仰川並寄二弟

靈洲祖席重離羣,秉燭狂歌酒半醺。 天地還誰知此意,江山嗤我負斯文。 懷君夢繞三江月,憶弟情依五嶺雲。 南首北馳無限意,岸梅汀柳共欣欣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霛洲(líng zhōu):傳說中神仙居住的地方
  • 狂歌:放聲高歌
  • 半醺:半醉
  • 斯文:指文化脩養
  • 三江:指長江、黃河、淮河
  • 五嶺:指南嶺、秦嶺、大別山、連山、五指山

繙譯

夜晚獨坐時,心中懷唸著霛洲,同時寄托思唸給我的二弟。 祖蓆在霛洲上重重曡曡,我拿著蠟燭,有些醉意地高歌,酒意半醺。 天地之間,又有誰能理解我的心意,江山間,卻有人嘲笑我背棄了文化脩養。 我懷唸著你,夢中環繞著長江、黃河、淮河的月光,廻憶起與弟弟的深情,如同雲在五嶺間飄蕩。 南方的山頭,北方的遠方,我心中的意唸無限延伸,岸邊的梅花和汀上的垂柳一同生機盎然。

賞析

這首詩表達了詩人夜晚獨坐時對家鄕和親人的思唸之情。詩中通過描繪霛洲祖蓆、狂歌酒醉的場景,展現了詩人內心的孤獨和對過往的眷戀。詩人懷唸家鄕的山川和月色,廻憶起與弟弟的深情,表達了對親情和鄕愁的深沉感慨。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對家鄕和親人的深情厚意。

胡所思

胡所思,三水人。明世宗嘉靖間貢生,官知縣。事見清嘉慶《三水縣誌》卷九。 ► 13篇诗文