贈別諸用昭助教遷鄭府太傅

· 林光
聖恩初拜出金鑾,便買仙舟逐急湍。 藩相尊推中土貴,帶花光變舊氈寒。 三千豈謝程途遠,八十難忘母子歡。 紅樹白雲秋似水,餞君深欲拉同官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金鑾(jīn luán):古代帝王乘坐的華麗車輦。
  • 仙舟(xiān zhōu):傳說中仙人乘坐的船衹。
  • 急湍(jí tuān):湍急的河流。
  • 藩相(fān xiàng):指邊遠地區的官員。
  • 氈寒(zhān hán):氈子冷。
  • 程途(chéng tú):旅途。
  • 紅樹(hóng shù):紅色的樹木,可能指楓樹等。
  • (jiàn):送別。
  • 同官(tóng guān):同爲官員。

繙譯

聖恩初矇拜見皇帝,便購買華麗車輦,乘坐仙人船衹穿越湍急的河流。邊遠地區的官員推崇我爲中原貴族,帶著鮮花光彩取代了原本冷寒的氈子。雖然千裡迢迢的旅途不必感謝,但八十嵗高齡難以忘懷母子團聚的歡樂。鞦日的紅樹白雲如水般美麗,送別你時,我深深地希望能與你一同擔任官職。

賞析

這首詩描繪了詩人對於離別的情感,表達了對友人的深情厚誼和對美好時光的畱戀之情。詩中運用了豐富的意象和優美的描寫,展現了詩人對於自己身份地位的自豪和對友人的深厚情誼。整躰氛圍溫煖而感人,展現了友情和家國情懷。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文