桃花四首

· 林光
一機紅錦織天章,戲蝶遊蜂日日忙。 坐我池邊詩懶賦,只將杯酒對斜陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅錦:紅色的錦織物
  • 天章:指天空中的景色
  • 戲蝶:嬉戲的蝴蝶
  • 遊蜂:飛舞的蜜蜂
  • 斜陽:夕陽

翻譯

一塊紅色的錦織物織成的天空,嬉戲的蝴蝶和飛舞的蜜蜂日復一日地忙碌着。我坐在池邊,懶洋洋地寫詩,只拿起酒杯對着斜斜的夕陽。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜而美好的場景,通過對自然景色的描繪,展現了詩人內心的寧靜與愉悅。詩中運用了豐富的意象,如紅錦織成的天空、嬉戲的蝴蝶和飛舞的蜜蜂,以及夕陽的斜影,給人一種清新、明快的感覺。詩人通過對自然景色的描繪,表達了對生活的熱愛和對美好事物的追求。整首詩意境優美,讓人感受到一種寧靜與美好的心境。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文