(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金閨:皇宮中的美麗房間。
- 芳信:花的消息,指花的芬芳。
- 賒(shē):飄揚。
- 燕:指燕子,也可指春天。
- 淚盡:眼淚流盡。
- 香泥積:香氣和塵土混合在一起。
- 梁:房梁。
- 斜:傾斜。
- 王謝:指王羲之和謝安,兩位東晉時期的文學家。
翻譯
金閨裏春天的景色早早地來臨,花香在玉關間飄揚。人們回家後,燕子纔開始歸來,眼淚已經流盡,每一朵花都已凋謝。房屋昏暗中,香氣和塵土混合在一起,房梁低垂,舞影斜斜。燕子不再成雙飛去,而是飛到東鄰王羲之和謝安的家中。
賞析
這首古詩描繪了春天的景色和人們的離別之情。金閨春色早,形容春天來臨得早,花香飄揚。人們離別後,燕子纔開始回來,表現了離別的悲傷。詩中運用了燕子、花、淚、香氣等意象,通過對自然景物的描繪,表達了人情之感,展現了離別時的淒涼和傷感。整首詩意境優美,情感真摯,給人以深刻的感悟。