(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 海內:指整個國家
- 如鼎沸:像燒開的鼎一樣喧鬧
- 土壤:指國土
- 分割折:分裂破碎
- 蒼生:指百姓
- 靡怙恃:沒有依靠
- 俯伏:屈服
- 斃:死亡
- 毒螫:毒蛇的咬傷
- 仗劍:拿着劍
- 起濠梁:躍過溝渠
- 奉天:奉命天命
- 拯:拯救
- 焚溺:火燒水淹
- 再駕:再次出征
- 定:平定
- 東南:指東南方
- 西北:指西北方
翻譯
祖德詩九章
國家內部喧囂如同燒開的大鼎,國土分裂破碎。百姓無依無靠,屈服於壓力,甚至死於毒蛇的咬傷。拿起劍躍過溝渠,奉命拯救被火燒水淹的人民。再次出征,平定東南和西北。
賞析
這首詩描繪了當時國家內部動盪不安的局面,以及朱瞻基帶領軍隊平定動亂、拯救百姓的英勇事蹟。詩中運用了生動的比喻和形象描寫,展現了當時的社會風貌和朱瞻基的治國能力。整體氣勢恢宏,表達了作者對國家安定和人民安康的期盼。

朱瞻基
明朝第五位皇帝。明仁宗朱高熾和誠孝昭皇后張氏的長子,年號宣德,自號長春真人。洪熙元年(1425年)至宣德十年(1435年)在位。朱瞻基幼年就深受祖父朱棣與父親的喜愛與賞識。永樂九年(1411年)被成祖立為皇太孫,數度隨朱棣征討蒙古。洪熙元年(1425年)即位。宣德元年(1426年)平定漢王朱高煦之變。次年,從閣臣楊士奇、楊榮等議,停止用兵交趾。重視整頓吏治和財政,繼續實行仁宗緩和社會矛盾的措施。在位期間文有「三楊」(楊士奇、楊榮、楊溥)、蹇義、夏原吉;武有英國公張輔,地方上又有像於謙、周忱這樣的巡撫,一時人才濟濟。經濟得到空前的發展,朱瞻基與其父親的統治加在一起雖短短十一年,但卻被史學家們稱之為「功績堪比文景」,史稱「仁宣之治」。同時,明宣宗也是傑出的書畫家。翰墨圖書,極為精緻,「點墨寫生,遂與宣和(宋徽宗)爭勝」。書法能於圓熟之外見遒勁。尤工繪事,山水、人物、走獸、花鳥、草蟲均佳。鈐「廣運之寶」、「武英殿寶」及「雍熙世人」等印章。
宣德十年(1435年)去世,終年38歲,葬十三陵之景陵。廟號宣宗,謚號憲天崇道英明神聖欽文昭武寬仁純孝章皇帝,也稱「宣宗章皇帝」。長子朱祁鎮繼位。有《明宣宗御制樂府》一卷。
► 43篇诗文