(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
長安:古代中國的都城,今天的西安。
官舍:官員的住所。
新月:指新月初現的時候。
微輝:微弱的光芒。
綺:華麗的。
清漢:指明亮的月光。
開秋:秋天開始。
翻譯
雨後延伸的新月,與你共飲此杯。
微弱的月光未能照亮華麗的衣裳,明亮的月光即將被塵土遮掩。
我自憐將要年老,我們相視只能是貧寒之人。
入秋時節,思緒無限,再次感受到孤獨歸家的滋味。
賞析
這首詩描繪了雨後的新月,表達了詩人對歲月流逝和生活的感慨。詩中通過對月亮的描寫,表達了詩人對時光流逝的感嘆,以及對孤獨和貧寒的體驗。整首詩意境深遠,富有禪意,展現了詩人對人生滄桑和孤獨的思考。
皇甫涍
明蘇州長洲人,字子安,號少玄。皇甫錄次子。嘉靖十一年進士,初授工部主事,改禮部,官至浙江按察僉事。好學工詩,與兄皇甫衝、弟皇甫汸、皇甫濂稱皇甫四傑。自負才俊,多忤物。有《皇甫少玄集》。
► 79篇诗文
皇甫涍的其他作品
- 《 十六夜月 》 —— [ 明 ] 皇甫涍
- 《 茅山 》 —— [ 明 ] 皇甫涍
- 《 書感 》 —— [ 明 ] 皇甫涍
- 《 自一云至天平登白云泉亭晚兴 》 —— [ 明 ] 皇甫涍
- 《 予嗜琴山人張子妙得古法嘗學焉而予輟響久矣舟夜臨流對月發琴而彈之興嘅命篇 》 —— [ 明 ] 皇甫涍
- 《 早秋楊村旅次懷伯氏季氏 》 —— [ 明 ] 皇甫涍
- 《 河陽馬上看江寄謝司直 》 —— [ 明 ] 皇甫涍
- 《 宴東湖流杯亭送歐陽大參赴蜀 》 —— [ 明 ] 皇甫涍