芝峯僧舍次謝君定韻

· 林弼
偶借僧房宿,都忘驛騎塵。 鬆聲半窗雨,草色一庭春。 傾倒逢今日,棲遲愧此身。 清朝需董賈,莫作採芝人。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芝峯:指高山上的芝草生長的地方。
  • 僧舍:僧人居住的房舍。
  • :次序,這裏指接下來。
  • 謝君:向你致謝。
  • 定韻:定下了韻腳,指這首詩的韻腳已經確定。
  • 驛騎:傳遞公文的驛站騎馬的人。
  • 鬆聲:松樹的聲音。
  • 半窗雨:雨水打在半開的窗戶上。
  • 草色:草地的顏色。
  • 一庭春:整個庭院充滿了春天的氣息。
  • 傾倒:傾訴,傾吐心聲。
  • 逢今日:遇到了今天這個日子。
  • 棲遲:停留,逗留。
  • 愧此身:感到自己不配。
  • 清朝:指明朝。
  • :需要。
  • 董賈:指董仲舒和賈誼,兩位文學家。
  • 採芝:採摘仙草,傳說中的長生草。

翻譯

我偶然借住在僧人的房舍裏,已經忘記了旅途中的塵土。半開的窗戶傳來松樹的聲音,庭院裏綠草如茵,春意盎然。在這美好的今天,我感到自己無以爲報,只能停留在此。明朝需要像董仲舒和賈誼那樣的文學家,不要成爲只會採摘仙草的人。

賞析

這首詩描繪了詩人在僧舍中的感受,通過窗外的景色和內心的感慨展現了詩人內心的孤獨和迷茫。詩中運用了自然景物和人物情感的對比,表達了對理想和現實的反思。最後兩句表達了對文學家的嚮往,希望自己能夠成爲有所作爲的人,而不是隻沉溺於虛幻的幻想之中。整首詩意境深遠,寓意深刻。

林弼

明福建龍溪人,初名唐臣,字元凱。元順帝至正進士。工文詞。入明,與修《元史》,授吏部主事,官至登州知府。 ► 405篇诗文