擬古十九首行行重行行

高城鬱崔嵬,阿閣壯且麗。 複道相迴環,雲霧森虧蔽。 郊墟草樹黃,颯颯北風厲。 狐兔走平陸,荏苒將暮歲。 青樓有佳人,倚柱多幽思。 當此搖落時,懷人不能置。 閉戶理朱弦,宮徵一何備。 曲罷仍徘徊,清歌助悲慨。 含意將告誰,沉憂嘆寤寐。 思爲蘭麝香,得近君衣被。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

鬱崔嵬(yù cuī wéi):鬱郁蔥蘢,高大險峻的樣子。 阿閣(ā gé):宮殿。 虧蔽(kuī bì):遮蔽。 颯颯(sà sà):形容風聲。 狐兔(hú tù):比喻平民百姓。 荏苒(rěn rǎn):時間流逝。 青樓(qīng lóu):高樓。 倚柱(yǐ zhù):倚靠在柱子上。 搖落(yáo luò):指秋天樹葉飄落。 理朱弦(lǐ zhū xián):調整紅色的琴絃。 宮徵(gōng zhǐ):宮調。 徘徊(pái huái):徘徊不定。 悲慨(bēi kǎi):悲傷感慨。 蘭麝(lán shè):指香氣。

翻譯

高城鬱郁蔥蘢,宮殿高大險峻且美麗。 迴環的道路交錯盤旋,雲霧遮蔽了視線。 郊野的草木變黃,北風呼嘯刺骨。 狐狸和兔子在平原上奔跑,時間如流水般逝去。 高樓上有美麗的女子,倚靠在柱子上,心思繚繞。 在這搖落的時節,思念之情難以釋懷。 閉門調整紅色的琴絃,宮調一應俱全。 曲終時仍徘徊不定,清歌助悲傷感慨。 心中含着的意思要告訴誰,沉重的憂慮讓人寤寐難安。 想要如同蘭草和麝香一般,靠近君子的衣被。

賞析

這首詩描繪了一幅秋日景象,高城鬱郁蔥蘢,宮殿壯麗,但云霧遮蔽了視線,北風呼嘯,草木變黃,時間匆匆流逝。詩人藉此描繪出秋日的淒涼之美,表達了對逝去時光和思念之情的感慨。青樓上的佳人倚柱而立,心思繚繞,閉門調絃,彈奏清歌,悲傷之情溢於言表。最後,詩人以蘭草和麝香比喻自己的思念之情,希望能夠靠近心中所思念的人。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對時光流逝和思念之情的深切感慨。

姚光虞

姚光虞,字繼如。南海人。明世宗嘉靖三十四年(一五五五)舉人。歷仕十九年,官至慶遠知府。嘗從黃佐學,工詞翰。著有《玉臺》、《薊門》、《西遊》諸稿。清溫汝能《粵東詩海》卷二八、清道光《廣東通志》卷二八二等有傳。 ► 43篇诗文