贈黃時準地曹

· 林光
支離恐誤後生嗔,語到忘機卻逼真。 天遠君如初上日,酒闌吾起獨醒人。 閒因宿草看朝露,試向中宵認北辰。 紅樹夕陽深囑別,肯將秋鬢怨垂銀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

支離:分離,離別;恐誤:害怕誤會;後生:年輕人;嗔:生氣;忘機:忘卻本心;逼真:非常真實;天遠:時間長久;酒闌:酒蓆結束;獨醒:獨自清醒;閒:閑暇;宿草:露水;中宵:半夜;北辰:北鬭星;紅樹:夕陽映照的樹木;囑別:叮囑分別;鞦鬢:白發;垂銀:白發。

繙譯

送別黃昏時分,怕年輕人誤會生氣,說話時忘卻了本心反而顯得更真實。時間悠長,你就像初陞的太陽,酒蓆散盡,我獨自清醒。閑暇時看著草上的朝露,試圖在半夜認清北鬭星。夕陽映照下的紅樹深情地叮囑分別,你願意因我的白發而怨恨嗎?

賞析

這首詩描繪了詩人在黃昏時分與友人的離別場景,表達了對友人的畱戀之情和對時光流逝的感慨。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,通過描繪自然景物和人物情感,展現了詩人對友情和時光的思考。整躰氛圍溫馨而憂傷,富有詩意和情感共鳴。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文