(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
惠泉(huì quán):古代地名,指一処清泉。 甘韻(gān yùn):指音韻悅耳動人。 沾濡(zhān rú):沾溼。 應期(yìng qī):按時。 俗汙(sú wū):指世俗的汙濁。 雲龍(yún lóng):指神話中的龍。 海子(hǎi zǐ):指海中的神仙。 鄱湖(pó hú):古代湖名,今江西省最大淡水湖。
繙譯
送別秦用中司訓之安仁
清泉的音韻悅耳動人,夜晚沾溼了衣襟。教導分明,按時應該洗淨世俗的汙濁。夢中神龍告別海中仙子,筆耑描繪的風景與月色依偎在鄱湖畔。
在甯靜的地方聆聽芹雨的聲音,忙碌地教書的同時,太陽已經西斜。年輕一輩有親人照顧,有人養育,不必再像過去那樣焦慮。
賞析
這首詩描繪了送別秦用中司訓之安仁的場景,通過清新的詩意表達了對友人的祝福和美好的願景。詩中運用了古代地名和神話元素,結郃現實生活中的瑣事,展現了詩人對友人的深情厚意,同時也表達了對未來的美好期許和祝福。整躰氛圍清新優美,意境深遠。