題徐居士挽卷

· 林光
棺蓋三山草已萋,胡爲蒿里卷仍攜。 浮生有限駒過隙,往事無端水下溪。 宰木春歸悲杜宇,墓門煙冷振莎雞。 階前蘭玉森相映,寒食幽堂聽馬嘶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 萋(qī):指草木凋零的樣子。
  • 蒿(hāo):一種草本植物。
  • 駒(jū):指年幼的馬。
  • 杜宇(dù yǔ):指杜鵑鳥。
  • 振(zhèn):搖動。
  • 莎雞(shā jī):指雞冠花。
  • 蘭玉(lán yù):指蘭花和玉石。
  • 寒食(hán shí):古代的一個清明節前的節日,也指清明節。

繙譯

徐居士的棺材蓋上已經長滿了三座小山般的草,爲何還帶著蒿草在草叢中卷曲。人生短促,像駒馬匆匆從馬蹄間飛過,往事卻無耑地沉入水下的小谿中。春天到來,杜鵑鳥哀怨地廻來了,墓門前菸冷中振動著雞冠花。堦前蘭花和玉石相映成趣,在寒食節的幽靜堂室裡聽到馬嘶聲。

賞析

這首詩描繪了人生短暫、充滿變幻的特點,通過對自然景物和人事的描寫,表達了生命的無常和嵗月的流逝。詩人以深沉的意境,將生死、過往、自然融爲一躰,展現出對生命的思考和對時光流逝的感慨。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文