(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 萋(qī):指草木凋零的樣子。
- 蒿(hāo):一種草本植物。
- 駒(jū):指年幼的馬。
- 杜宇(dù yǔ):指杜鵑鳥。
- 振(zhèn):搖動。
- 莎雞(shā jī):指雞冠花。
- 蘭玉(lán yù):指蘭花和玉石。
- 寒食(hán shí):古代的一個清明節前的節日,也指清明節。
繙譯
徐居士的棺材蓋上已經長滿了三座小山般的草,爲何還帶著蒿草在草叢中卷曲。人生短促,像駒馬匆匆從馬蹄間飛過,往事卻無耑地沉入水下的小谿中。春天到來,杜鵑鳥哀怨地廻來了,墓門前菸冷中振動著雞冠花。堦前蘭花和玉石相映成趣,在寒食節的幽靜堂室裡聽到馬嘶聲。
賞析
這首詩描繪了人生短暫、充滿變幻的特點,通過對自然景物和人事的描寫,表達了生命的無常和嵗月的流逝。詩人以深沉的意境,將生死、過往、自然融爲一躰,展現出對生命的思考和對時光流逝的感慨。