題江貫道百牛圖
我本山陽田舍叟,家有淮南數千畝。江南倦客老不歸,此田多爲勢家有。
猶記少年學牧時,去時日出歸日西。我生衣食仰此輩,愛之過於百里奚。
祗今辛苦耕硯席,無處賣文長絕食。卷中邂逅黑牡丹,相逢喜是曾相識。
負郭無須二頃田,一雙慄角能幾錢。數口之家便可飽,要如此圖知何年。
平生富貴非所願,城府近來尤可厭。何時倒乘牛背眠東風,勝如仰看宣明面。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山陽:地名,今河南省焦作市山陽區。
- 田舍叟:農夫,老農。
- 淮南:地名,今安徽省淮南市一帶。
- 倦客:長期在外疲倦的旅人。
- 勢家:有權勢的家族。
- 牧:放牧。
- 百里奚:春秋時期秦國大夫,以賢能著稱。
- 祗今:如今。
- 耕硯席:指以文墨爲生。
- 黑牡丹:比喻畫中的牛。
- 負郭:靠近城郭。
- 慄角:指牛角,比喻牛。
- 城府:指官場或都市的複雜和險惡。
- 宣明:指官場中的顯赫人物。
翻譯
我本是山陽的一個農夫,家中有淮南數千畝田地。江南的遊子老去不歸,這些田地大多被權勢之家佔有。 還記得年少時學習放牧,出門時太陽初升,歸來時太陽已西沉。我一生的衣食都依賴這些,對它們的喜愛超過了對百里奚的敬仰。 如今我辛苦地以文墨爲生,無處賣文,常常斷糧。在畫卷中偶然遇見了「黑牡丹」,相逢時歡喜,因爲曾經相識。 靠近城郭的田地無需二頃,一對牛角能值幾個錢。數口之家便可因此飽足,但要等到這樣的圖畫實現,又不知是何年何月。 我一生並不追求富貴,近來對城府的複雜和險惡感到尤爲厭倦。何時能倒騎牛背,在東風中安眠,勝過仰望官場中的顯赫人物。
賞析
這首作品表達了詩人對田園生活的懷念和對現實社會的不滿。詩中,「我本山陽田舍叟」一句,即表明了詩人的出身和身份,而「家有淮南數千畝」則顯示了其曾經的富有。然而,「江南倦客老不歸,此田多爲勢家有」揭示了現實中的不公和詩人的無奈。通過對少年時放牧生活的回憶,詩人表達了對簡樸生活的嚮往和對權勢的輕蔑。最後,詩人以「倒乘牛背眠東風」的想象,寄託了對自由生活的渴望,與「仰看宣明面」的官場生活形成鮮明對比,體現了詩人對現實世界的厭倦和對理想生活的追求。