眼兒媚

· 許古
濁醪篘得玉爲漿。風韻帶橙香。持杯笑道,鵝黃似酒,酒似鵝黃。 世緣老矣不思量。沈醉又何妨。臨風對月,山歌野調,盡我疏狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濁醪(zhuó láo):未經過濾的酒,這裏指酒質渾濁。
  • 篘(chōu):一種竹製的濾酒器具。
  • 鵝黃:形容酒色淡黃如鵝毛。
  • 世緣:世俗的因緣,指人世間的各種關係和事務。
  • 疏狂:放蕩不羈,不受拘束。

翻譯

酒質渾濁,經過竹篘過濾後變得如玉般清澈,風韻中帶着橙子的香氣。舉杯笑着說,這酒色淡黃如鵝毛,而酒本身也像這鵝黃一樣。

人老了,對於世俗的因緣不再去思量,沉醉其中又有何妨。對着風,對着月,唱着山歌,哼着野調,盡情地展現我的放蕩不羈。

賞析

這首作品以酒爲媒介,表達了作者超脫世俗、追求自由放達的生活態度。詩中「濁醪篘得玉爲漿」一句,既描繪了酒的製作過程,又暗喻了作者對生活的提煉和淨化。後文「世緣老矣不思量」則直抒胸臆,表明了作者對世俗紛擾的淡漠和超然。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種隨遇而安、任情自然的豁達情懷。

許古

金獻州交河人,字道真。許安仁子。章宗明昌五年詞賦進士。自左拾遺拜監察御史。南渡後,屢上章言事。忤丞,罷官。哀宗時,遷左司諫,言事稍不及昔時。未幾,致仕。 ► 6篇诗文

許古的其他作品