老馬

· 許恕
老馬不量力,意氣橫九州。 奈何皁櫪中,籠絡如羈囚。 豈無芻與菽,悲鳴不自由。 願凌騏驥羣,振迅當清秋。 朝馳昆崙山,夕飲玄圃流。 伯樂不一顧,終死誰怨尤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 皂櫪(zào lì):馬廄。
  • 羈囚(jī qiú):被囚禁的人。
  • 芻菽(chú shū):飼料。
  • 騏驥(qí jì):良馬。
  • 振迅(zhèn xùn):振奮迅速。
  • 崑崙山(kūn lún shān):神話中的山名,象征高遠。
  • 玄圃(xuán pǔ):神話中的地名,象征幽深。
  • 伯樂(bó lè):古代著名的相馬人,比喻識才之人。

繙譯

老馬自不量力,意氣風發橫掃九州。 怎奈被睏馬廄中,束縛如同囚徒。 竝非沒有飼料,卻因悲鳴而不得自由。 願與良馬群竝駕,振奮迅速在這清鞦。 朝馳騁於神話中的崑崙山,夕飲於幽深的玄圃流。 可惜伯樂不再一顧,終老而死,誰會怨恨呢?

賞析

這首作品通過老馬的自我描繪,表達了不甘受睏、渴望自由與展現才華的強烈願望。詩中,“老馬不量力,意氣橫九州”展現了老馬的豪情壯志,而“奈何皂櫪中,籠絡如羈囚”則揭示了現實的殘酷與束縛。後文通過對比老馬的理想與現實,以及對伯樂的期待與失望,深刻反映了人才被埋沒的悲哀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是對自由與才華追求的強烈呐喊。

許恕

元江陰人,字如心,號北郭生。性沉靜,博學能文。順帝至正中薦授澄江書院山長,不樂,即棄去。會天下亂,遁跡海上,與山僧野子爲侶。工詩。有《北郭集》。 ► 81篇诗文