中庭古柏

· 張雨
庭中異柏前朝物,銅柯石幹兀青蒼。 雲壑終憶老蛟臥,珠樹獨留威鳳翔。 月上團陰移覆砌,雨餘古香飄近牀。 支離疏者深根在,閱盡世人還久長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銅柯:銅色的枝幹。
  • 石幹:堅硬的樹幹。
  • :高聳。
  • 青蒼:深青色。
  • 雲壑:雲霧繚繞的山谷。
  • 老蛟:傳說中的老龍。
  • 珠樹:傳說中結滿珍珠的樹。
  • 威鳳:傳說中的神鳥,鳳凰。
  • 團陰:樹蔭。
  • 覆砌:覆蓋在臺階上。
  • 古香:古木的香氣。
  • 支離疏者:形容樹木枝葉稀疏。
  • 閱盡:看遍。

翻譯

庭院中的古老柏樹,是前朝的遺物, 銅色的枝幹,堅硬的樹幹高聳入雲,呈現深青色。 雲霧繚繞的山谷中,我思念着那老龍般的樹影, 珍珠般的樹上,獨留着鳳凰的威嚴飛翔。 月亮升起,樹蔭漸漸移動,覆蓋在臺階上, 雨後,古木的香氣飄近牀邊。 枝葉雖稀疏,但深根穩固, 看遍了世間的人,依舊長久地存在。

賞析

這首作品描繪了一棵歷經滄桑的古柏,通過對其銅色枝幹、堅硬樹幹以及深青色的描繪,展現了其古老而堅韌的生命力。詩中運用了老蛟、珠樹、威鳳等神話元素,增添了詩意的神祕與莊嚴。後兩句則通過月影、雨香等自然景象,進一步以景抒情,表達了對古柏歷經風雨仍屹立不倒的敬仰之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對古柏堅韌不拔精神的讚美。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文