神弦十一曲
雙頭牡丹大如鬥,簇金小帽銀花鏤。
綠鬥長眉丹激脣,白馬黃衫灌江口。
平頭奴子金絲髮,六尺竹弓開滿月。
神獒帖尾臥牀前,頑蛟尚染刀鐶血。
靈風颸颸石犀吼,吳船楚舵紛搔首。
紅雲忽報七聖來,蜀波水色濃於酒。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簇金:用金絲裝飾。
- 鏤(lòu):雕刻。
- 激唇:鮮豔的嘴唇。
- 灌江口:地名,指江河的入口處。
- 平頭奴子:指僕人,平頭是古代僕人的髮型。
- 神獒(áo):傳說中的神犬。
- 刀鐶(huán):刀環,刀柄上的環狀物。
- 颸颸(sī):形容風聲。
- 石犀:石制的犀牛雕像。
- 吳船楚舵:指來自吳地和楚地的船隻。
- 七聖:指七位聖人或尊貴的人物。
- 蜀波:指蜀地的波浪,這裏可能指蜀地的江水。
翻譯
雙頭的牡丹花大得像鬥一樣,金絲裝飾的小帽上雕刻着銀花。綠色的斗笠下是長長的眉毛,鮮豔的嘴唇,白馬黃衫的人站在灌江口。僕人的金絲髮,六尺長的竹弓像滿月一樣張開。神犬靜靜地躺在牀前,尾巴貼着身體,頑強的蛟龍似乎還帶着刀環上的血跡。靈風呼嘯,石犀牛雕像發出吼聲,來自吳地和楚地的船隻紛紛停下觀望。紅雲突然報告七位聖人到來,蜀地的江水波光粼粼,顏色比酒還要濃。
賞析
這首作品描繪了一幅神祕而壯觀的場景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了神話般的畫面。詩中「雙頭牡丹」、「簇金小帽」等描繪了華麗而奇特的裝飾,而「白馬黃衫」、「六尺竹弓」則勾勒出一幅英勇的武士形象。後半部分通過「神獒」、「頑蛟」等神話生物,以及「石犀吼」、「吳船楚舵」等元素,構建了一個充滿神祕色彩和歷史感的場景。結尾的「紅雲忽報七聖來」和「蜀波水色濃於酒」則增添了一種超現實的色彩,使整首詩充滿了想象和夢幻感。