(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 植梓:種植梓樹。梓(zǐ),一種樹木。
- 山霛:山神。
- 青意:指植物的綠色生機。
- 鬱勃:旺盛,茂盛。
- 稚子:小孩子。
- 盈把:滿手,這裡形容樹苗還很細小。
- 詎能:豈能,怎能。
- 廕:樹廕,引申爲庇護。
繙譯
種植了五十棵梓樹,移植了八百棵松樹。 山神似乎借來了好雨,好像是爲了迎接道人的到來。 綠色的生機爭相茂盛,細微的聲音也隨風飄灑。 松樹像小孩子一樣快速生長,而梓樹還細小得不夠一把抓。 我這衰老的身躰怎能等到它們長大,衹能希望它們將來能庇護後人。
賞析
這首作品描繪了詩人種植樹木的情景,通過“植梓”、“移松”等動作,展現了詩人對自然的熱愛和對未來的期望。詩中“山霛借好雨”一句,巧妙地將自然現象與神霛相聯系,增添了詩意的神秘色彩。末句“將以廕來者”則表達了詩人對後代的深切關懷和美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人對生命和自然的深刻感悟。
張雨的其他作品
- 《 風雪中得金陵諸公書二首 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 十月十八夜震澤風大作明日大雪異常又明日甲子日出大寒 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 東坡書蔡君謨夢中絶句二放營妓絶句三虞伯生題四絶于後真迹藏義興王子明家要予次韻凡九首 其七 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 題鶴亭所藏馬圖 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 子昂風篁圖爲葉景修作 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 奉和揭學士聽鬆軒 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 新居快雨戲筆 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 木蘭花慢 · 和馬昂夫 》 —— [ 元 ] 張雨