問蕳夷道索冬筍

· 張昱
僧家嗜筍如嗜肉,滿腹生香貯寒玉。 肯信湖州太守饞,飢來煮遍千林竹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕳夷:古代對南方少數民族的泛稱。
  • :尋找。
  • 寒玉:比喻筍的清脆和潔白。
  • 湖州太守:指宋代文學家蘇軾,他曾任湖州太守,並因其詩作中提到煮筍而聞名。

翻譯

我問南方的少數民族道路,尋找冬筍, 僧人們喜愛筍如同喜愛肉,滿腹都是生香且貯藏着如寒玉般的清脆。 他們怎麼肯相信湖州太守蘇軾會如此貪吃,餓的時候竟然煮遍了千林的竹子。

賞析

這首詩以幽默詼諧的筆觸,描繪了僧人對筍的喜愛,以及對蘇軾煮筍故事的調侃。詩中「僧家嗜筍如嗜肉」一句,形象地表達了僧人對筍的極度喜愛,而「滿腹生香貯寒玉」則進一步以寒玉比喻筍的清脆和潔白,增強了詩意的美感。後兩句則是對蘇軾煮筍故事的幽默再現,通過誇張的手法,展現了蘇軾對筍的喜愛,同時也反映了詩人對這一故事的熟悉和喜愛。整首詩語言簡練,意境生動,充滿了生活氣息和幽默感。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文