柳枝詞二首

· 張昱
春光領略不勝嬌,搖盪東風千萬條。悔盡江州白司馬,一生空詠小蠻腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 領略:欣賞、感受。
  • 不勝嬌:非常嬌媚。
  • 搖盪:搖擺、飄動。
  • 千萬條:形容柳枝衆多。
  • 悔盡:後悔至極。
  • 江州白司馬:指唐代詩人白居易,曾任江州司馬。
  • 小蠻腰:形容女子腰細,此處指柳枝細長柔美。

翻譯

春光中,柳枝展現出的嬌媚無法完全欣賞,它在東風中搖擺着千萬條柔美的身姿。我後悔極了,就像江州的白居易一樣,一生只能空自詠歎那細長柔美的柳枝。

賞析

這首詩以柳枝爲載體,表達了詩人對春光中柳枝嬌媚姿態的無限欣賞與遺憾。詩中「搖盪東風千萬條」生動描繪了柳枝在春風中的動態美,而「悔盡江州白司馬,一生空詠小蠻腰」則巧妙地借用白居易的典故,抒發了詩人對無法盡情表達柳枝之美的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然之美的細膩感受與深刻理解。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文