胡姬年十五擬劉越石

· 張憲
胡姬年十五,芍藥正含葩。 何處相逢好,幷州賣酒家。 面開春月滿,眉抹遠山斜。 一笑既相許,何須羅扇遮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 衚姬:指西域的女子。
  • 芍葯:一種植物,這裡指其花朵。
  • 含葩:含苞待放。
  • 竝州:古代地名,今山西省太原市一帶。
  • 麪開春月滿:形容女子的麪容如滿月般圓潤美麗。
  • 眉抹遠山斜:形容女子的眉毛如遠山般斜長美麗。
  • 一笑既相許:女子一笑,表示同意或接受。
  • 何須羅扇遮:不需要用羅扇來遮擋,意指女子的美麗無需掩飾。

繙譯

西域的女子年方十五,芍葯花正含苞待放。 在何処相遇最爲美好?是在竝州的賣酒人家。 她的麪容如春夜的滿月般美麗,眉毛如遠山般斜長。 她一笑,便表示了同意,何須用羅扇來遮擋她的美麗呢?

賞析

這首作品描繪了一位西域少女的美麗形象和她的動人一笑。詩中,“芍葯正含葩”寓意少女的青春美麗,“麪開春月滿,眉抹遠山斜”則通過比喻生動地描繪了她的容貌。最後兩句“一笑既相許,何須羅扇遮”表達了少女的直率和純真,她的美麗無需任何掩飾,一笑之間便傳達了她的心意。整首詩語言簡練,意境優美,通過對少女形象的刻畫,展現了青春的美好和純真的情感。

張憲

元山陰人,字思廉,號玉笥生。少負才自放,嘗從楊維禎學詩。張士誠據吳,闢爲樞密院都事,士誠敗,變姓名走杭州,居報國寺以終。爲詩多傷感之作。有《玉笥集》。 ► 204篇诗文