重遊毗山

· 黃溍
十載重來思惘然,勝遊邂逅一開顏。 高林有色煙雲淨,曲徑無香草樹閒。 漫遣金樽催白日,絕憐紅粉涴青山。 南朝舊跡今誰記,腸斷風流不可攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 毗山:山名,具體位置不詳。
  • 惘然:形容心情迷茫、失落。
  • 勝遊:愉快的遊玩。
  • 開顏:露出笑容。
  • 曲徑:彎曲的小路。
  • :同「閒」,悠閒、寧靜。
  • 漫遣:隨意地消遣。
  • 金樽:金制的酒杯,泛指精美的酒器。
  • :污染,弄髒。
  • 紅粉:指女子的化妝品,這裏比喻美麗的女子。
  • 腸斷:形容極度悲傷。
  • 風流:這裏指過去的繁華景象或風流韻事。

翻譯

十年的時光再次回到這裏,我的心情依舊迷茫失落,但這次偶然的愉快遊玩讓我露出了笑容。高大的樹林色彩斑斕,煙雲散去顯得格外乾淨;彎曲的小路上沒有花香,草木卻顯得悠閒寧靜。隨意地用金樽飲酒,彷彿催促着白日快些過去,我深感惋惜美麗的女子玷污了這片青山。南朝的舊跡如今還有誰記得呢?我內心極度悲傷,那過去的繁華景象已無法追尋。

賞析

這首作品表達了詩人重遊舊地時的複雜情感。詩中,「十載重來」與「思惘然」形成鮮明對比,突顯了時間的流逝與詩人內心的迷茫。後文通過對自然景色的描繪,如「高林有色煙雲淨」和「曲徑無香草樹閒」,展現了詩人對自然美景的欣賞,同時也隱含了對過往繁華的懷念與惋惜。結尾的「腸斷風流不可攀」更是深化了這種懷舊與無奈的情感,使全詩充滿了深沉的歷史感慨。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文