歷溪書事五首

剝落一弊帚,自持掃休庵。 老隨筋力至,此外了非堪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 剝落:脫落,這裏指舊帚的破損。
  • 弊帚:破舊的掃帚。
  • 休庵:休息的地方,這裏指簡陋的居所。
  • 筋力:體力和精力。
  • 了非堪:完全不值得,不稱職。

翻譯

我拿着一把破舊脫落的掃帚,自己打掃着簡陋的居所。年老體衰,只能做到這些,其他的我已無力承擔。

賞析

這首詩描繪了一個老者的生活狀態,通過一把破舊的掃帚和簡陋的居所,反映了作者的清貧和孤獨。詩中的「剝落一弊帚」和「老隨筋力至」表達了作者對生活的無奈和自嘲,而「此外了非堪」則透露出一種超脫和淡泊,體現了作者對物質生活的淡漠和對精神世界的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟。

揭祐民

元廣昌人,寓盱水上,號盱裏子,晚號希韋子。性伉直。泰定帝時爲邵武經歷,有能聲。好遊。嘗北至燕趙,東抵遼。遇故都遺蹟,必徘徊悲歌而去。有《盱裏子集》。 ► 41篇诗文