(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 璚林姬:指美玉般的女子。璚(qióng),美玉。
- 綠雲:形容女子的頭髮濃密如雲。
- 盤盤:形容頭髮盤繞的樣子。
- 珠落鬥:形容歌聲清脆如珠落玉盤。
- 玉成團:形容舞姿優美,如玉般圓潤。
- 酒暈:因飲酒而臉上泛起的紅暈。
- 把袂:握住衣袖,表示親近。
- 餘歡:餘下的歡樂。
- 長夜飲:通宵達旦的飲酒。
- 萬錢餐:形容極其奢侈的飲食。
翻譯
那位美玉般的女子,她的綠髮如雲般濃密盤繞。她的清歌如同珍珠落在玉盤上,她的妙舞如玉般圓潤優美。風急時酒意稍減,月斜時花間露水帶着寒意。剪去燈花,繼續醉意,握住衣袖共享餘下的歡樂。雖然不是通宵達旦的飲酒,但仍勝過奢侈的萬錢大餐。
賞析
這首作品描繪了宴席上一位美麗女子的風采,通過對其歌聲和舞姿的讚美,展現了她的非凡魅力。詩中「璚林姬」、「綠雲」等詞語形象生動,給人以視覺和聽覺上的美感。後幾句則通過對比長夜飲和萬錢餐,表達了作者對簡單歡樂的珍視,體現了對物質享受的超然態度。