鷓鴣天 · 夜寒一作怎得心胸浩氣衝

· 許衡
土榻侵尋夜半風。眼羞無睡強朦朧。新詩暗琢拳攣裏,往事都思展轉中。 膚起粟,脊彎弓。須知玉汝是天衷。墦間也去從人乞,怎立當年濟世功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 土榻:土炕,指簡陋的牀鋪。
  • 侵尋:逐漸逼近。
  • 拳攣:形容心中糾結、困擾。
  • 玉汝:比喻珍貴如玉,這裏指自己。
  • 天衷:天意,上天的旨意。
  • 墦間:田間的墳墓。

翻譯

夜半時分,簡陋的土炕上寒風逐漸逼近,眼睛因羞愧而無法入睡,卻勉強裝作朦朧。新詩在心中糾結的困擾中暗自琢磨,往事則在輾轉反側中一一回想。皮膚因寒冷而起雞皮疙瘩,脊背因蜷縮而彎曲。要知道,像我這樣珍貴如玉的人,是上天所鍾愛的。即使是在田間的墳墓旁,也要去追隨他人,怎能立下當年那樣的濟世之功呢?

賞析

這首作品描繪了夜半無眠時的內心掙扎與自我反思。通過「土榻」、「侵尋夜半風」等意象,營造出一種孤寂、寒冷的氛圍,凸顯了主人公的困境與無奈。詩中「新詩暗琢拳攣裏,往事都思展轉中」表達了主人公在困境中仍不忘創作與反思,展現了其堅韌不拔的精神。結尾的「怎立當年濟世功」則是對自我價值的質疑與追問,透露出一種悲壯與不甘。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了主人公在逆境中的複雜情感與堅定信念。

許衡

許衡

元懷孟河內人,字仲平,號魯齋。性嗜學。從姚樞得宋二程及朱熹著作,居蘇門,與樞及竇默相講習,以行道爲己任。憲宗四年,忽必烈召爲京兆提學,及即位,授國子祭酒。至元二年,命議事中書省,乃上疏言事。謂“北方之有中夏者,必行漢法乃能長久”,並指出欲使“累朝勳舊改從亡國之俗”,阻力必大。多奏陳,然其言多祕,世罕得聞。又定朝儀、官制。拜中書左丞,劾阿合馬專權罔上,蠹政害民。改授集賢大學士兼國子祭酒,選蒙古子弟教之。又領太史院事,與郭守敬修《授時歷》成。以疾歸。卒諡文正。有《讀易私言》、《魯齋遺書》。 ► 57篇诗文

許衡的其他作品